-
1 страстная речь
-
2 речь
жен.бессвязная речь — rambling speech, splutter, gabble; rave
style of speaking, language4) (рассуждение, беседа)discourse, talk, conversationпроблема, о которой идет речь — the problem at issue/in question/in hand/at hand
он ведет речь к тому, что — what he is getting/driving at is that
речь идет о... — it is a question of..., the matter concerns smth., the case in point is...
speech, oration; address ( обращение); wordпрограммная речь — (особ. на съезде партии) keynote speech
6) грам. speech -
3 страстный
[-сн-]1) (наполненный страстью, эмоциями) passionate, impassionedстра́стная речь — passionate speech
2) (горячий, сильный) passionate, ardent, ferventстра́стное жела́ние — ardent / fervent / passionate desire
-
4 горячая речь
General subject: ardent speech, fiery speech, impassioned speech, passionate speech, violent speech -
5 пылкий
прлardent; ревностный fervent, fervid lit, zealous lit; страстный passionateпы́лкий сторо́нник — ardent/fervid/zealous supporter
пы́лкая любо́вь — ardent/passionate love
пы́лкая речь — impassioned/passionate speech
-
6 пламенная речь
1) General subject: ardent speech, impassioned speech, passionate speech2) Religion: ardentia verba3) Diplomatic term: fiery speech -
7 страстная речь
1) General subject: passionate speech, violent speech2) Religion: ardentia verba3) Makarov: impassioned speech -
8 пылкая речь
General subject: passionate speech, spirited speech -
9 объединять
гл.1. to combine; 2. lo unite; 3. to rally; 4. to merge; 5. to bring together; 6. to join forces/efforts; 7. to close ranksРусский переходный глагол объединять не указывает на характер объединяемых объектов, целей и на результат их объединения. Английские же соответствия подчеркивают отдельные аспекты такого процесса: кто или что объединяется, для чего, каков результат. Разные глаголы выделяют разные стороны процесса объединения и потому употребляются в разных ситуациях.1. to combine — объединять, соединять, комбинировать, сочетать ( абстрактные свойства): to combine business and pleasure — сочетать полезное с приятным/сочетать дело и отдых She combines good looks and intelligence. — В ней красота сочетается с умом. In his teaching he successfully combined theory and practice. — Он успешно объединяет педагогическую теорию и практику в своей работе. Не sent his report on the advantage of combining small village schools to the local Education Board. — Он послал свой доклад о пользе объединения мелких сельских школ в местный Совет по образованию. Combine all the ingredients in a salad bowl and mix them well. — Соедините все ингредиенты в салатнице и хорошенько перемешайте./Сложите все ингредиенты в салатницу и перемешайте. Steel is produced by combining iron with carbon. — Сталь получается путем соединения железа и углерода. The experiment is an attempt to combine the advantages of two systems. — Этот эксперимент — попытка объединить преимущества обеих систем.2. to unite — объединять: His speech united all the democrats. — Его речь объединила всех демократов. What united the two groups was their hatred of/for fascism in all its forms. — Что объединяло эти две группы, так это общая ненависть к фашизму всех мастей. Common interests unite our countries against the common enemy. — Наши страны объединяют общие интересы в борьбе с общим врагом. It is necessary to unite forces to achieve our common aims. — Необходимо объединить силы для достижения общих целей.3. to rally — объединять, сплачивать (в защиту, поддержку кого-либо или чего-либо), объединять силы ( с целью поддержки кого-либо или чего-либо), сплачиваться: A demonstration is planned to rally support for the workers. — Демонстранты планируют сплотить народ на защиту прав рабочих. The main effect of the new tax was to rally opposition to the government. — Введение нового налога только сплотило ряды антиправительственной оппозиции. The President's passionate speech helped to rally the country to light the enemy. — Страстная речь президента сплотила всю страну на борьбу с врагом.4. to merge — объединять, сливать: There are plans to merge the two most successful TV channels. — Существуют планы слить в один эти два самых успешных телевизионных канала./Сушествуют планы объединить в один эти два самые успешные телевизионные каналы. Не wanted to merge his company with a gold-mining firm. — Ему хотелось объединить свою компанию с какой-либо золотодобывающей фирмой./Ему хотелось слить свою компанию с какой-либо золотодобывающей фирмой. Не merged smaller publishing houses into a mighty publishing industry. — Он слил мелкие издательства и создал могущественную издательскую индустрию./Он объединил мелкие издательства, создав могущественную издательскую индустрию.5. to bring together — объединять, сводить ( вместе), сближать (обыкновенно относится к одушевленным существительным; обозначает ситуацию, в которой люди объединяются для совместных действий по какому-то, часто случайному, основанию): What brought us together is our mutual love of opera. — Нас сблизила любовь к опере./Нас объединила общая любовь к опере. The war brought very different people closer together: there was no class distinction, there was a common aim. — Война сблизила очень разных людей: исчезли классовые различия, была лишь общая цель. The event was unique in bringing together politicians, business leaders and scientists. — Это событие уникально потому, что оно объединило полигиков, ведущих представителей бизнеса и ученых. Our children's marriage brought our families together. — Наши семьи сблизила женитьба наших дстсй./Наши семьи свела женитьба наших детей./Наши семьи объединила женитьба наших детей.6. to join forces/efforts — объединять, объединять силы, объединять усилия (для совместных действий или для того, чтобы противостоять общему противнику, врагу): The two firms, who were once bitter rivals, have now joined forces to develop a new sports car. — Эти две фирмы, которые в прошлом были ярыми соперниками, теперь объединили свои усилия для создания новой модели спортивной машины. Teachers joined forces with parents to prepare the hall for the school play. — Учителя и родители школьников объединили усилия, чтобы подготовить зал к школьному спектаклю.7. to close ranks — объединять, сомкнуть ( свои ряды), сплотиться ( всем членам группы) (для защиты друг друга от критики или нападок на всю группу, организацию, страну или одного из членов этой группы): When she applied for promotion, the mail managers all closed ranks and made sure she did not get it. — Когда она попросила повышение по службе, все почтовые менеджеры сплотились, чтобы не допустить этого./ Когда она попросила повышение по службе, все почтовые менеджеры стали единым фронтом, чтобы не допустить этого. The party leaders called on the party members to close their ranks against the right-wing accusation. — Лидеры партии призвали рядовых членов сплотиться перед лицом нападок со стороны правых. -
10 произнести пламенную речь
General subject: give a passionate speechУниверсальный русско-английский словарь > произнести пламенную речь
-
11 патетический
passionate, enthusiastic, emotional -
12 патетичный
passionate, enthusiastic, emotional -
13 страстный
прлpassionate, ardentстра́стная же́нщина — passionate woman
стра́стная речь — passionate/impassioned speech
стра́стный сторо́нник/покло́нник кого-л/чего-л — ardent/fervent supporter, advocate/admirer of sb/sth
стра́сто нрч люби́ть кого-л — to be passionately in love with sb
он - стра́стный рыболо́в — he's mad coll/crazy coll about fishing
-
14 яркая речь
1) General subject: impressive speech, powerful speech, telling speech2) Religion: ardentia verba (Latin for "passionate words")3) Jargon: spiel -
15 пылкий
ardent, passionateпылкая речь — fervent / impassioned speech
пылкое желание — burning / fervent desire
-
16 пылкий
ardent, passionateпы́лкая речь — fervent / impassioned speech
пы́лкое жела́ние — burning / fervent desire
пы́лкое воображе́ние — fervid imagination
-
17 патетический
прл, = патетичныйpassionate, full of pathos, impassioned; напыщенный bombastic derogпатети́ческая речь ирон — grandiloquent lit speech
См. также в других словарях:
passionate speech — emotional speech, lecture which is full of enthusiasm … English contemporary dictionary
passionate — [pash′ə nit] adj. [ME passionat < ML passionatus] 1. having or showing strong feelings; full of passion 2. easily angered; hot tempered 3. resulting from, expressing, or tending to arouse strong feeling; ardent; intense; impassioned [a… … English World dictionary
speech — n. address, talk 1) to deliver, give, make a speech 2) to ad lib, improvise a speech 3) a boring; brief, short; impromptu, unrehearsed; long; long winded; passionate; rambling; rousing, stirring speech 4) an acceptance; after dinner; campaign;… … Combinatory dictionary
passionate — [[t]pæ̱ʃənət[/t]] 1) ADJ GRADED A passionate person has very strong feelings about something or a strong belief in something. ...his passionate commitment to peace... I m a passionate believer in public art... He is very passionate about the… … English dictionary
ardent speech — passionate speech, lecture which is given with a lot of zeal and emotion … English contemporary dictionary
Dwight's Speech — The Office episode Dwight delivers his passionate speech … Wikipedia
Climax (figure of speech) — In rhetoric, a climax (from the Greek κλῖμαξ klimax, meaning staircase and ladder ) is a figure of speech in which words, phrases, or clauses are arranged in order of increasing importance. It is sometimes used with anadiplosis, which uses the… … Wikipedia
Emmeline Pankhurst — (c. 1913) Born 15 July 1858 Moss Side, Manchester, England, United Kingdom Died 14 June 1928 (aged 69) … Wikipedia
Joseph Chamberlain — The Right Honourable Joseph Chamberlain The Rt. Hon. Joseph Chamberlain Leader of the Opposition … Wikipedia
Hillary Rodham Clinton — 67th United … Wikipedia
2003 invasion of Iraq — This article is about the 2003 invasion of Iraq. For events after May 1, 2003, see Iraq War. For the Mongol Invasion of Iraq, see Siege of Baghdad (1258). For the British invasion of Iraq during World War II, see Anglo Iraqi War. 2003 invasion of … Wikipedia